「英語発音サクッと探検隊(旧カタカナかたこと探検隊)」英語表現一覧へトップへ
dictionary(2)
英語発音サクッと探検隊です。
昨日のブログの最後のところで
The only place that success comes before work is in the dictionary.
「成功」が「努力」の前に来るのは辞書の中だけ
というのを紹介したら「ましゅまろまま」さんから
The only place that love comes before life is in the dictionary.
「愛」が「生活」の前に来るのは辞書の中だけ
という辛口のもの(男は甲斐性がなきゃ)をいただき、誘発されて
The only place that man comes before woman is in the dictionary.
「男」が「女」の前に来るのは辞書の中だけ
というのを作りました。(反発あるかも)
そこでさらに作ってみました。花より団子がベース。
The only place that love comes before meal is in the dictionary.
「愛」が「食事」の前に来るのは辞書の中だけ。
(確かにレストラン行ってからホテルだとか納得しないでください)
さらに最後にちょっと、変化球バージョン。
Marriage comes between love and money just like in the dictionary.
「結婚」は「愛」と「お金」の間に来る。辞書の通りさ。
「英語発音サクッと探検隊(旧カタカナかたこと探検隊)」トップへ
英語発音一覧(米語発音一覧)へ英語表現一覧へカタカナ語一覧へ
*自動挿入広告を薄くしているため、コメントも薄くなりますが、ご了承ください。



コメント
私の辞書にはLOVEの前にLIFEがありますが…
投稿: moerikkusky | 2009年4月10日 (金) 11時44分